საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენციის მასალები, თბ., 2000.

Hosted by uCoz
ЯЗЫКОВАЯ МЕТАФОРА КАК УНИВЕРСАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ Статьи по лингвистике

Ж.Вардзелашвили                                                                                      В каталог      

ЯЗЫКОВАЯ МЕТАФОРА КАК УНИВЕРСАЛЬНАЯ
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ
 

  (Опубликовано:  Материалы Международной научной конференции. Тбилиси, 2000.)

Языковая метафора, несмотря на исчисляющуюся тысячелетиями историю своего исследования (Аристотель, Гераклит, Платон…), по-прежнему представляет большой интерес  для языковедов, ибо она является весьма продуктивным элементом развития и обогащения языка.

          Еще А.А.Потебня, размышляя о движущих силах истории, писал о том, что метафоризация является тем законом, который обеспечивает историческое развитие языка, его "непрерывное семантическое движение". И именно поэтому он призывал изучать сам процесс "сказывания", или объективации мысли в языке (Потебня, 1905). 

          И только в последние десятилетия лингвистические свойства  метафоры были подвергнуты системному лингвистическому анализу (Виноградов, 1953; Бельский,1954; Лясота, 1957; Черкасова, 1959; Черкасова, 1968; Крылова, 1967; Басилая, 1971; 1988; Арутюнова, 1978; 1990; Бессарабова, 1979; 1987; Телия, 1981; 1990; Скляревская, 1994; Апресян, 1992; Каменская, 1997; Булыгина, Шмелев. 1997).

          В результате исследований особенно тщательно проанализирован таксис языковой метафоры. А.А.Потебня выделил и описал синтаксические позиции метафоры ("формы метафоры в синтаксическом отношении"): позиции обособленного определения, метафорического эпитета, приложения, обращения, подлежащего, сказуемого, дополнения. При этом А.А.Потебня обратил внимание на       две       разновидности        метафорического       подлежащего:

1)      подлежащее,     выраженное      одиночным      существительным;

2) подлежащее, выраженное словосочетанием (Потебня, 1905, с.207).

          Эти, казалось бы, простые и очевидные истины в дальнейшем легли в основу многих лингвистических концепций метафоры, в частности, в типологию лексических значений В.В.Виноградова. В.В.Виноградов выделил "предикативно-характеризующий" тип лексического значения метафорического слова, реализуемый в строго закрепленных синтаксических позициях (в сказуемом или составе сказуемого, в обращении, в обособленном определении и приложении) и используемый для называния, обозначения кого-либо при индивидуальном указании (Виноградов, 1953, с. 24-25).

          Дальнейшее теоретическое осмысление этого положения привело к вычленению нового объекта исследования – метафорического контекста; были выделены конструктивные типы контекстов, определены синтаксические условия формирования метафоры, выявлены функции контекста в реализации семантических свойств метафоры (Вандриес, 1937; Бельский, 1954; Лясота, 1957; Черкасова, 1968; Басилая, 1971; Медникова, 1974; Некрасова, 1975; Арутюнова, 1978; Телия, 1981; Рыньков, 1981; Бессарабова, 1987; Скляревская, 1994; Арутюнова, 1990).

          И хотя создается впечатление, что "метафора изучена вдоль и поперек" (Кулиев, 81) тем не менее в самом факте постоянного обращения к данной теме заключено и признание ее неисчерпаемости.

          Исследование метафоры актуально и в настоящее время, поскольку она представляет собой феномен, онтологически связанный с человеком и языком; она отражает взаимообусловленность мышления с особенностями языковой реализации. Необходимость создания модели категориального описания метафоры как универсалии, выявление универсальной сущности метафорических единиц, служащих неиссякаемым источником пополнения словарного состава языка, дает возможность отразить метафорическую картину мира в современном русском языке, исследовать представленность метафорических полей в его семантическом пространстве.

          Одним из подходов к полному лингвистическому описанию метафоры в рамках знаковой теории языка является теория языковой номинации, связанная, прежде всего, с выяснением того, как соотносятся между собой понятийные формы мышления, каким образом создаются и закрепляются, а также распределяются наименования за разными фрагментами объективной реальности (подробно вопрос о наполнении термина "номинация" рассмотрен нами в: Вардзелашвили, 1999).

          В рамках теории номинации метафора представляет собой единицу вторичной косвенной номинации – номинативные знаки, основанные на переносе значения и представляющие собой ту разновидность переносного значения, которая держится на сходстве образной основы, обусловленном наличием общего признака между прямым и переносным значением (См. об этом: Вардзелашвили, 1994).

          Наименования, возникающие в результате метафорического переноса, есть порождение развития системы языка, основанного на действии закона асимметричного дуализма языкового знака. Метафорический перенос понятий является универсалией синхронической и диахронической семантики (Гак, 1977).

          Рассмотрение метафоры как семантической универсалии находится в центре многих исследований по современной лингвистике (Басилая, 1971; Вардзелашвили, 1994; Бахмутова, 1995).

          Следующим шагом после утановления универсальности метафоры как единицы косвенной вторичной номинации является описание проявления категории метафоричности в языке.

          Анализ около 4 000 ЛСВ имен существительных 17-томного (БАС) и 4-томного (МАС) словарей, снабженных пометой "перен." и отражающих метафорическое словоупотребление, показал, что метафорические значения действительно подвергаются акту первичной категоризации.

          Как известно, к языковым категориям относится "любая группа из элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; это параметр, признак, по которому обширная совокупность однородных языковых единиц разбивается на ограниченное количество непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного параметра (признака) (Булыгина, Крылов, 1990, с. 215).

          При выделении универсальной категории возникает необходимость соотнесения ее с таким объемом понятий, как категориальное множество, категориальное значение, категориальные признаки, категориальный принцип системно- языковой организации и категориальные функциональные характеристики.

Категория метафоричности отражает одно из всеобщих существенных свойств и отношений явлений действительности и ее познания по признаку нахождения ассоциативных связей между ними и их отражением в познавательной абстрактной аналитико-синтетической деятельности человека.

          Категориальное множество, выражающее категорию метафоричности, - неавтономные косвенные номинации, отражающиеся в лексикографической практике как ЛСВ с пометой "перен.".

          Категориальным значением является значение сравнения, соотносимое со значением координативной, коллокативной, субординативной ассоциативности, подразумевающее изменение денотативной соотнесенности слова. Оно возникает в результате перегруппировки семантических признаков в объеме актуального значения слова таким образом, что доминирующими становятся некоторые второстепенные семантические признаки приимплицитно выраженной константы сравнения.

          Категориальными признаками выступают признак одновременного соотнесения двух денотатов, признак переноса с одного денотата на другой, признак ассоциативного сходства, аналогии, противопоставления или отрицания между первым и вторым денотатами, признак косвенности и вторичности значения.

          Перечислим характерные черты категории метафоричности сквозь призму метафоры как словосочетания со связанным значением:

1)     категоризирующий, модифицирующий признак метафоры – способность иметь переносное значение;

2)     причастность категоризирующего признака к синтаксису – словосочетание имеет переносное значение в рамках определенной синтаксической конструкции (генитивной, атрибутивной, предикативной);

3)     обязательность выбора одного из значений модифицирующего признака – выбор несвязанного значения для ЛСВ определенного слова из категоризируемой совокупности слов (образование метафоры) и наличие регулярного способа его выражения (серии метафорических переносов: образование метафорических полей).

Таким образом, постулируя метафоричности ранг универсальной категории, мы тем самым определяем ее центральное место в отражении метафорической языковой картины мира: "сущность языка состоит в том, чтобы отливать в форму мыслей материю мира и явлений" (Гумбольдт).

 

Л и т е р а т у р а: 

Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как   единицей речи. – В: Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977.

Античные теории языка и стиля. М.-Л., 1936.

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1995 (II изд.).

Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) – В: Лингвистика и поэтика. М., 1979.

Арутюнова Н.Д. Теория метафоры. М., 1992.

Басилая Н.А. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний. Тбилиси, 1971.

Басилая Н.А. Категория предикативности (слово, словосочетание, предложение). Тбилиси, 1988.

Бельский А.В. Метафорическое употребление существительных (к вопросу о генитивных конструкциях) – В: Ученые записки I МГПИИЯ. Т. VIII. М., 1987.

Булыгина Т.В., Крылов С.А. Категория. – В: Энциклопедический лингвистический словарь. М., 1990

Вандриес Ж. Язык. М., 1937.

Вардзелашвили Ж.А. Конструктивно обусловленное значение существительных: общие и частные вопросы. Тбилиси, 1994.

Вардзелашвили Ж.А. Метафора как источник синонимии. Тбилиси, 1999.

Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов. – В: Вопросы языкознания. 1953, № 5.

Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.

Гумбольт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

Крылова И.А. О семантической природы метафоры. – В: Ученые записки Горьковского университета. 1967, вып. 76.

Кубрякова Е.С. Части речи в семасиологическом освещении. М., 1978.

Кулиев Г.Г. Метафора и научное познание. Баку, 1987.

Лясота Ю.Л. Метафоризация как один из основных законов развития словарного состава языка. – В: Ученые записки Дальневосточного университета. 1957, вып. 5.

Потебня А.А. Из записок по теории словесности (1905) – В: Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.

Рыньков Л.Н. Метафорические сочетания в языке художественной литературы XIX века. Автореферат дисс. на соискание ученой степени доктора филологических наук. Л., 1981.

Сандомирская И.И. Анализ мотивационной зоны для семантических групп глагольных языковых метафор, описывающих поведение человека. Автореферат дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук. СПб, 1991.

Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.

Телия В.Н. Номинация. – В: Энциклопедический лингвистический словарь. М., 1990.

Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М., 1986.

Хахалова С.А. Категория метафоричности. Автореферат дисс. на соискание ученой степени доктора филологических наук, М., 1997.

Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1997.

                          В каталог 

Hosted by uCoz
Hosted by uCoz