New Page 1 Статьи по лингвистике

Ж. Вардзелашвили                                                                                                                         В каталог    

КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ СЛОВА В ТЕОРИИ ВТОРИЧНОЙ НОМИНАЦИИ

(Опубликовано:  "Русский язык и литература в Азербайджане". № 4, 2000, с. 8-13)

           Метафорические номинации занимают определенное место в лексико-семантической системе языка.

          «Значение – это концепт, связанный со знаком. В силу этого, помимо содержательной стороны, ему свойственны соотносительные собственно языковые характеристики, которые мы объединяем общим понятием языковой статус значения. Статус значения – это совокупность несодержательных признаков, определяющих место данного словозначения в системе языковых средств номинации. Статус значения описывает его реальный modus vivendi в языке, это характеристика десигната через его десигнатор. Статутные признаки не описывают того, что входит в содержание десигната, но описывают способ выражения концепта, функции данного способа выражения концепта сравнительно с другими, условия, мотивирующие этот способ, его распространенность (количественные признаки), формальные (не содержательные) правила и ограничения на употребление десигнатора в данном значении.» (1, с.43).

          Под структурой слова понимается состав и организация тех компонентов, из которых состоит слово. Слово, как известно, имеет комбинаторный характер: с одной стороны, оно состоит из морфем, а с другой – из семантических компонентов. Еще А.П.Пешковский писал, что «грамматика начинается только там, где не только звуки, но и значения слова признается не цельным, разложенным, расщепленным на отдельные элементы…» (2, с.76).

          Комбинаторность лексического значения получила широкое отражение в лексикологии, в связи с чем метод семантического анализа слов, основанный на выделении компонентов их значений (компонентный анализ), признается «одним из наиболее общепризнанных и универсальных способов лингвистического исследования» (3, с.6).

          Как известно, «ни одна адекватная теория смысла не может обойтись без процедур, обеспечивающих в той или иной степени компонентный анализ значений» (4, с.113). Компонентный анализ значений представляет собой анализ иерархически упорядоченной структуры значения, стремление разложить значение (сему) – основную единицу лексико-семантического уровня языка – на еще более мелкие элементы (сему, атом смысла, фигуру содержания, дифференциальный признак, семантический маркер, ноэму, семантический множитель, компонент значения), из которых конструируется данное значение. (Известно, что данные о возможности разложения значения слова на семантические компоненты получены в основном из исследований терминологии родства у различных народов, а также из более поздних исследований терминологии различных областей «этнонауки», к которой относятся народная таксономия растительного мира, животных, болезни и т.п. «Цель состояла в выявлении нескольких глубинных характеристик – подобно дифференциальным признакам фонологии – на основе которых построены все термины родства (или названия растений, или названия болезней) в данной культурной группе» (5, с.127.)

          Идея диффузности значения была высказана Д.Н.Шмелевым (6, с.87). Для описания взаимодействия признаков внутри значения необходим максимальный учет этих признаков и их дифференциация. Дальнейшее изучение взаимодействия признаков, сем, компонентов внутри лексического значения слова тесно связано с вопросом типологии лингвистических отношений, с одной стороны, и необходимостью выявления иерархии признаков внутри значения слова, с другой.

          Семы, из которых складывается содержание лексических значений слов, соотносятся с признаками соответствующих понятий. Признаки понятий, в свою очередь, отражают признаки явлений реальной действительности, поэтому семы в своей основе имеют нелингвистическую природу.

          Наличие общих сем, из повторяемость в значениях разных слов делает эти слова соотнесенными по смыслу.

          Семы различаются, прежде всего, в зависимости от их роли в структуре значения слова, в которой они организованы иерархически. Разновидностями сем являются родовая сема (архисема) и дифференциальная сема. Архисема (по терминологии В.Г.Гака) представляет собой категориально-лексическую сему, например, сема «жидкость», присутствующая в значениях таких слов, как молоко, квас, микстура, вода, сок и под., уточняющая в них лексико-грамматическую сему (сему «предмет» в именах существительных («вещество») и сама уточняющаяся с помощью еще более конкретных сем дифференциального характера.

          Архисемы являются важнейшими в организации лексического значения слова и «образуют узловые пункты в классификации слов» (7), в связи с чем «словарный состав может быть представлен разбитым на определенные классы, образуемые пересечением именно категориальных признаков» (6, с.20).

          Категориально-лексическим семам подчинены дифференциальные, менее общие семы, которые уточняют, конкретизируют их, что, собственно, и придает семной структуре слова иерархический характер. Дифференциальные семы определяют индивидуальность слов.

          Кроме категориальных и дифференциальных сем в значениях отдельных слов могут присутствовать признаки, имеющие характер, так называемых, «потенциальных сем». Так, сема «приятность» является в содержании основного значения слова мед только потенциальной, малосущественной. Но при вторичной номинации этого слова, в метафоре она актуализируется: медовые речи.

          Хрестоматийной стала модель семантической (семной) структуры языковой метафоры, разработанная В.Г.Гаком на примере метафоры лиса – «хитрый человек». Номинативное (исходное) лексическое значение слова лиса имеет определенный набор сем: категориальная архисема А (одушевленное существо) + родовая сема В (животное) + видовая дифференцирующая сема в (животное с определенными признаками) + потенциальная сема С (приписываемая лисе хитрость). К метафоризации приводят следующие семантические преобразования: устранение родовой и видовой сем и актуализация потенциальной семы (8, с.151-152).

          Отметим, что три компонента – оценка, мотивация и эмоция – отражают экспрессивную функцию метафорической номинации.

          На наш взгляд, в метафорической номинации происходит перегруппировка макрокомпонентов: на первый план выступают эмоциональный, эмотивный, стилистический компоненты, которые наслаиваются на остальные. Что же касается денотативной макросемы, то в метафорической номинации таких сем две, и денотат «вторичный», подавляя денотат «первичный», перемещается на первый план.

          Таким образом, компонентный анализ в нашем понимании представляет собой метод исследования значений слов, объединенных в одну лексическую микросистему по определенному интегральному смысловому признаку, путем последовательного сопоставления значений единиц этой микросистемы по различным смысловым параметрам (форма, цвет, размер и т.д.) с целью выявить дифференциальные признаки, различающие значения данных единиц в пределах анализируемой микросистемы.

          Процедура компонентного анализа в той модели, которая разработана и применяется нами, подразделяется на три этапа:

          1)     построение гипономической группы;

2)     выявление дифференциальных сем и параметра, по которому выделяются эти дифференциальные семы;

3)     проверка результатов анализа.

 

Построение гипономической группы

          Как известно, гипономия – одно из основных парадигматических отношений в семантическом поле – иерархическая организация его элементов, основанная на родо-видовых отношениях: семантически однородные единицы включаются в соответствующий класс наименований. Слова, соответствующие видовым понятиям (например, луна, солнце, звезды)  выступают как гипонимы по отношению к слову, соотносящемуся с родовым понятием (небесное светило) и как согипонимы по отношению друг к другу.

          Гипономическая группа строится следующим образом:

1)     берется анализируемое слово, например, нимб;

2)     выделяются его согипонимы (если таковые имеются) – ореол;

3)     выявляется гипероним этих согипонимов: сияние.

 

Выявление дифференциальных сем

          Второй этап компонентного анализа состоит в выявлении дифференциальных сем (смысловых компонентов, различающих значения согипонимов) и параметра, по которому выделяются эти дифференциальные семы.

 

СЛОВО

АРХИСЕМА

ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ СЕМА

СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПАРАМЕТР

отец

мать

один из родителей

мужчина

женщина

пол

 

          В случае отсутствия у слова согипонимов, что весьма характерно именно для метафорических наименований, дифференциальная сема выявляется путем сравнения значений видового и родового наименований соответствующей гипонимической пары. В качестве примера проанализируем значение слова молния (родовое имя телеграмма):

 

СЛОВО

АРХИСЕМА

ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ СЕМА

СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПАРАМЕТР

молния

телеграмма

особо срочная

степень срочности

 

Проверка результатов анализа

          Третий этап компонентного анализа включает в себя проверку результатов анализа.

          Один из приемов проверки был предложен в свое время Т.П.Ломтевым: если сумма выделенных в результате компонентного анализа сем равна значению проанализированного слова, это свидетельствует о том, что анализ проведен верно (9).

          Отец = один из родителей + мужчина.

          Молния = телеграмма + срочная.

 

          В инструментарий компонентного анализа входит, в частности, дефиниционный анализ, представляющий собой анализ словарных определений с целью выявить структуру значения слова (его компонентный состав) либо различия в значениях нескольких (двух и более) слов.

          При дефиниционном анализе используются преимущественного логические дефиниции, которые состоят из двух частей: 1) идентификатора, называющего архисему; 2) конкретизатора, называющего дифференциальную сему. Заметим, что конкретизаторов в дефиниции может быть несколько.

          Сравним две дефиниции:

1.     Глаз. Орган зрения;

2.     Ухо. Орган слуха.

Как видим, дефиниции отражают семный состав значений

слов (глаз = орган + зрения, ухо = орган + слуха), однако не содержат (или не всегда содержат) информацию о семантическом параметре (в данном конкретном случае таковым является признак «назначения»).

          Словарные определения в толковых словарях порой бывают далеки от совершенства. Однако не следует забывать о том, что лексикографами «выполнена большая часть работы по разложению содержания на компоненты» (3, с.34).

          Дефиниция может содержать алогизм, может быть неверной (т.е. неточно отражать семную структуру определяемого слова), неинформативной и т.д. Некритическое использование словарных определений для выявления сем и построения лексических классов может привести исследователя к неверным выводам. Поэтому дефиниционный анализ должен быть дополнен проверкой дефиниций, например, путем сопоставления данных нескольких толковых словарей или посредством сопоставления данных толкового словаря с данными словарей других типов.

          Дефиниционный анализ довольно часто используется как своеобразный эрзац компонентного анализа. Более того, некоторые исследователи склонны отождествлять эти процедуры. Так, Л.М.Васильев считает, что толкования значений «по своему существу представляют собой не что иное, как компонентный анализ без строгого теоретического обоснования» (10, с.3).

          В нашей модели компонентного анализа  дефиниционный анализ выступает как один из инструментов выявления сем. Вместе с тем, следует помнить о том, что мы фактически пользуемся результатами компонентного анализа, уже проведенного составителями толковых словарей, поскольку словарная дефиниция, используя определение Д.И.Арбатского, является «моделью лексического значения» (11, с.6).

  

Л  и  т  е  р  а  т  у  р  а

 1.     Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Л., 1974.

2.     Пешковский А.М. В чем же, наконец, сущность формальной грамматики? М., 1959.

3.     Ахманова О.С., Мельчук И.А., Глушко М.М. и др. Основы компонентного анализа. М., 1969.

4.     Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка, II изд. М., 1995.

5.     Слобин, Грин. Психолингвистика. М., 1976.

6.     Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

7.     Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. // Проблемы структурной лингвистики. 1971. М., 1972.

8.     Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов. // Общее и романское языкознание. М., 1972. 

9.     Ломтев Т.П. Принципы выделения дифференциальных семантических элементов. // Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М., 1976.

10. Васильев Л.М. Достоинства и недостатки компонентного анализа в семантических исследованиях. // Исследования по семантике, семантика слова и словосочетания. Уфа, 1984.

11. Арбатский Д.И. О специфике семантического определения и его функциональных типах. // Вопросы языкознания, 1973, № 5.

  В каталог    

Hosted by uCoz
Hosted by uCoz
Hosted by uCoz